Voorkom Babylonische spraakverwarring

Met Merketing spreekt u wèl de taal van uw nieuwe doelgroep

oktober 8, 2014

Confusion

Ik hoorde laatst dat de koptelefoons die wij nu kennen, oorspronkelijk een andere functie hadden. De Chinezen wilden muziek kunnen luisteren zonder dat anderen daar last van hadden. Toen is de koptelefoon ontwikkeld. Het was een groot succes, en werd later ook in Europa geïntroduceerd. In Europa maakte het men niet uit dat anderen last hadden van hun muziek, maar vonden ze het vooral fijn dat ze hun eigen muziek beter konden horen. Een hele andere behoefte waar hetzelfde product voor gebruikt wordt. Ik weet niet zeker of dit ‘walkman’ verhaal waar is, als jij het weet, vertel het me!

De strekking van dit voorbeeld is in ieder geval helder. Het kan dus zo zijn dat jouw product of dienst met een andere reden of op een andere manier wordt gebruikt dan bedoeld. Juist bij het betreden van een nieuwe markt kan je hier tegenaan lopen. Het is mogelijk dat nieuwe klanten jouw bestaande product of dienst niet snappen, terwijl je huidige doelgroep daar geen problemen mee heeft.

Stelt u zich voor dat u websites ontwikkelt. Technische websites die de klanten zelf kunnen aanpassen. Uw doelgroep zijn technische B2B bedrijven en het liefst de ICT afdeling daarvan. Uw klanten kunnen dan zelf, in een basis opzet, de website aanpassen qua tekst, functie en layout. Met dit product wilt u een nieuwe markt gaan veroveren. Bijvoorbeeld kledingmerken helpen met hun websites.

U levert de website aan de marketingafdeling, die het gaat gebruiken om hun klanten informatie te geven. De marketingafdeling is minder technische ingesteld dan de ICT’ers. De marketingafdeling gaat de website zelf aanpassen en alles loopt in de soep. De flexibiliteit wordt dus alleen maar minder bij hun. Hetzelfde product kan dus op een andere markt niet meer begrepen worden. Om dit te verhelpen, moet de marketingafdeling van de kledingbranche meer uitleg krijgen over hoe de website werkt. Een andere manier om dit op te lossen is een andere basis website, waarbij grote aanpassingen door de leverancier gedaan worden.

Het is belangrijk om snel te kunnen reageren op de nieuwe doelgroep. Des te sneller de connectie met de doelgroep wordt gemaakt, des te sneller je marktaandeel zal groeien. Voornamelijk de dienstverlening moet snel reageren op de nieuwe doelgroep, maar ook de marketing- en sales afdeling moeten zich aanpassen aan de nieuwe doelgroep. Wanneer je als bedrijf werkt met een merk of merkbelofte, wordt het gemakkelijker om snelheid te verkrijgen naar de nieuwe markt. Je hebt tenslotte al een emotioneel kompas waarop je kunt sturen. In het voorbeeld hierboven zou de merkbelofte de volgende kunnen zijn: “Vergroot uw flexibiliteit met onze aanpasbare websites”. Deze belofte wordt richting de bestaande technische doelgroep ook uitstekend waargemaakt. Zij kunnen prima uit de voeten  met de ‘aanpasbare’ websites. De merkbelofte richting de nieuwe ‘marketeers’ doelgroep wordt echter niet waargemaakt. Zij kunnen hiermee niet goed uit de voeten en zijn dan ook niet in staat hun bedrijfsflexibiliteit te vergroten. Dat betekent dus huiswerk voor de dienstverlening om het aanbod zodanig aan te passen dat de merkbelofte weer wordt waargemaakt. En uiteraard zal dat ook resulteren in een andere marketing- en sales benadering richting de nieuwe doelgroep Zo moet bijvoorbeeld sales meer aandacht gaan besteden aan functionaliteit in plaats van technische specificaties. Ook moeten dienstverlening, marketing en sales goed met elkaar samenwerken. Als deze samenwerking goed loopt, gebruikt iedereen het merk als kompas en wordt de organisatie één campagne team!

Het is dus belangrijk dat bij het betreden van een nieuwe markt duidelijk moet zijn of de doelgroep de huidige dienstverlening kan toepassen en begrijpen. Door het integreren van het merk en haar betekenis in- en tussen alle afdelingen, maakt iedereen de merkbelofte aan de nieuwe doelgroep waar. Daarnaast kan er sneller een nieuwe markt betreden worden. Uiteindelijk spreken we zo als organisatie allemaal dezelfde taal en is de Babylonische spraakverwarring verholpen!

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s


%d bloggers liken dit: